Il est moins une. Moins une avant qu'on ne puisse mettre un nom sur un rêve. Depuis le début de notre aventure, le temps d'attente est devenu une éternité. Le vent nous apporte des rumeurs que le compte à rebours est commencé et que nous devrions bientôt recevoir une première lettre avec l'âge de notre petite fille de Chine, avec son nom, avec sa taille et avec nombre de petites choses que nous lirons et relirons jusqu'à ce que, de nos propres mains, nous puissions mesurer tout le poids de sa présence dans nos vies.
Version anglaise
It's the day before - the day before putting a name on a dream. Since the beginning of our adventure, the waiting time has stretched into an eternity. But now, strong rumours sugggest that the countdown has begun, and that we will soon receive a letter from the Middle Kingdom with the name and age of our child, not to mention her various vital statistics, which we will read and re-read until we are able to gauge for ourselves, with our own hands, her weight - and presence - in our lives.